黄色网站三级片,性色精品在线网站,国产很爽的超薄丝袜脚交视频,中文有码无码人妻在线

葉斌:一百多年前關(guān)于“中國(guó)人氣質(zhì)”的一場(chǎng)辯論 ——章士釗與《旁觀者》通信

日期:2015/06/22|點(diǎn)擊:249

    明恩溥的《中國(guó)人氣質(zhì)》以及《旁觀者》周刊上英國(guó)人對(duì)章士釗的回應(yīng),不管作者是否對(duì)中國(guó)具有善意,都體現(xiàn)了西方殖民主義者對(duì)于中國(guó)文化的輕視。章士釗受到明恩溥著作和《旁觀者》通信的刺激,結(jié)合自己對(duì)于英國(guó)社會(huì)的觀察,開(kāi)始從文化比較的角度來(lái)反思儒家傳統(tǒng)對(duì)于中國(guó)社會(huì)的影響。
   
    美國(guó)傳教士明恩溥(Arthur Smith)的《中國(guó)人氣質(zhì)》一書(shū)在1892年出版以后一直是西方人了解中國(guó)人的重要參考,其影響至今仍然存在。按照何偉亞的說(shuō)法,此書(shū)利用了19世紀(jì)末流行的種族主義人類(lèi)學(xué)的方法,把中國(guó)人放在比歐洲人劣等的位置,其實(shí)屬于以人類(lèi)學(xué)知識(shí)的面貌出現(xiàn)的殖民話語(yǔ)。章士釗在英國(guó)留學(xué)的時(shí)候讀到了明恩溥的《中國(guó)人氣質(zhì)》,十分不滿(mǎn),投書(shū)于《旁觀者》周刊(TheSpectator)提出抗議,得到了明恩溥本人以及兩個(gè)英國(guó)人的回應(yīng)。針對(duì)這些回應(yīng),章士釗再次投書(shū),又得到兩個(gè)回復(fù)。這組通信并沒(méi)有收入任何文集,也從未引起學(xué)界注意。本文認(rèn)為,這些通信對(duì)章士釗的文化觀產(chǎn)生了深刻影響,并通過(guò)章士釗而影響到了新文化運(yùn)動(dòng)的緣起。
    《旁觀者》創(chuàng)辦于1828年,至今仍然活躍,是英語(yǔ)世界連續(xù)出版時(shí)間最長(zhǎng)的期刊。這是一份以政治和文化藝術(shù)評(píng)論為主的刊物,傾向于保守主義,其編輯崗位是邁向英國(guó)政壇的跳板。章士釗于1908年來(lái)到英國(guó),第二年與楊昌濟(jì)、楊篤生一起進(jìn)入蘇格蘭著名學(xué)府阿伯丁大學(xué)攻讀碩士學(xué)位。章士釗給《旁觀者》的第一封信發(fā)表于1910813。信中說(shuō),在世界的目光里,中國(guó)在相當(dāng)程度上被歪曲并誤判了,這一方面是由于傳教士的夸張報(bào)道,另一方面是由于你們(報(bào)刊)的錯(cuò)誤觀察,而傳教士尤其需要為傳入你們國(guó)家的大多數(shù)有關(guān)中國(guó)的信息負(fù)責(zé)。中國(guó)有四千年歷史,四億人民,四百萬(wàn)平方英里的土地,要了解她是不容易的。明恩溥博士雖然宣稱(chēng)“講述真相且只講真相”,但是實(shí)際上卻差得很遠(yuǎn)。主要的問(wèn)題在于,傳教士在中國(guó)所接觸到的人都屬于下等階級(jí),下等階級(jí)中雖然不乏善良而值得信賴(lài)的人物,但是由于中國(guó)教育制度的缺陷,他們絕大多數(shù)都沒(méi)有受過(guò)良好教育,既不能代表中國(guó)人,也沒(méi)有能力準(zhǔn)確地向傳教士介紹自己的同胞。傳教士們還從為他們充當(dāng)翻譯的買(mǎi)辦那里獲取信息,而這些買(mǎi)辦雖然能說(shuō)洋涇浜英語(yǔ),但他們中的大多數(shù)人知識(shí)水準(zhǔn)甚至人品都比較低下。希望你們更多地與中國(guó)比較高等的階級(jí)接觸,并且派出受過(guò)更好教育的傳教士。
    通過(guò)在中國(guó)從事貿(mào)易、戰(zhàn)爭(zhēng)、傳教、外交的西方人傳回的信息,英國(guó)人在20世紀(jì)初的時(shí)候已經(jīng)積累起了相當(dāng)豐富的中國(guó)知識(shí)。這些知識(shí)中雖然有客觀的成分,但是因?yàn)樯a(chǎn)、收集、傳播、接受這些知識(shí)的人大多把中國(guó)人當(dāng)作有待西方文明和基督教教化的民族,因此其中不乏刻意貶低和夸張失實(shí)的信息。在英國(guó)社會(huì)生活了近兩年之后,以中國(guó)文化為榮的章士釗對(duì)于英國(guó)人有關(guān)中國(guó)和中國(guó)人的成見(jiàn)有了直接的體驗(yàn),深覺(jué)困擾。他在給《旁觀者》的信中沒(méi)有針對(duì)任何具體的中國(guó)知識(shí)進(jìn)行辯駁,只是籠統(tǒng)地認(rèn)定這些知識(shí)大多是傳教士生產(chǎn)的,并且在相當(dāng)程度上是錯(cuò)誤的。他的論據(jù)有兩個(gè),一是傳教士所接觸到只是下層人物,二是傳教士本身的文化程度也不夠高。
    章士釗在信中提到了明恩溥,并直接引用了其《中國(guó)人氣質(zhì)》導(dǎo)言中的詞句,顯然明恩溥是他所批評(píng)的傳教士代表。明恩溥在那篇導(dǎo)言中明確承認(rèn),他對(duì)中國(guó)人的觀察主要來(lái)自他所傳教的村莊,所以章士釗的第一個(gè)論據(jù)是有根據(jù)的。但是他有關(guān)傳教士文化程度不高的抱怨卻不適用于明恩溥,因?yàn)楹笳邔?shí)際上受過(guò)良好教育。明恩溥1845年出生于美國(guó)康涅狄格州一個(gè)牧師家庭,參加過(guò)美國(guó)內(nèi)戰(zhàn),1867年畢業(yè)于比羅耶特學(xué)院(BeloitCollege,后又肄業(yè)于紐約協(xié)和神學(xué)院 UnionTheological Seminary)和紐約外科醫(yī)學(xué)院 College of Physiciansand SurgeonsofNew York)。1872年受美國(guó)公理會(huì)派遣來(lái)華,在天津、山東等地傳教。他出版過(guò)9本有關(guān)中國(guó)的書(shū),《中國(guó)人氣質(zhì)》是其中最著名的一本。1906年,明恩溥向西奧多·羅斯??偨y(tǒng)建議把部分庚子賠款用于中國(guó)學(xué)生的留美教育,獲得批準(zhǔn),其后胡適等人的留美、清華大學(xué)的建立均受益于此。
    章士釗的信發(fā)表的時(shí)候,明恩溥剛參加完1910年愛(ài)丁堡世界宣教大會(huì),尚未離開(kāi)英國(guó),讀到章信后立即做出回應(yīng),發(fā)表于820的《旁觀者》上。與章士釗的尖銳措辭相比,明恩溥的回應(yīng)顯得非常低調(diào)。他承認(rèn),在中國(guó),與在日本和印度一樣,理解其內(nèi)層與上層的生活是困難的。但是他又指出,在1900年以后,情況有了很大的改觀,尤其是在較大的通商口岸,傳教士現(xiàn)在有很多機(jī)會(huì)與過(guò)去無(wú)法接近的官僚和精英階層進(jìn)行交流。一些有影響的中國(guó)人,如天津的張伯苓,最近也加入了基督教會(huì)。中國(guó)現(xiàn)在所需要的是同情,而不是批評(píng)?;浇淌俏鞣饺怂芘c中國(guó)人分享的最好禮物,傳教運(yùn)動(dòng)從未像現(xiàn)在那樣順利。
    一個(gè)星期后,827的《旁觀者》又發(fā)表了兩篇針對(duì)章士釗來(lái)信的回應(yīng)。其一是愛(ài)丁堡醫(yī)學(xué)博士阿列克斯·沃克(AlexWalker)寫(xiě)的。他說(shuō),明恩溥因?yàn)樽约菏莻鹘淌?,不大好為傳教士辯護(hù),他本人跟傳教無(wú)關(guān),可以為他們說(shuō)句公道話。他在阿伯丁大學(xué)和愛(ài)丁堡大學(xué)接觸過(guò)許多中國(guó)留學(xué)生,知道英國(guó)人對(duì)于中國(guó)國(guó)民性的錯(cuò)誤認(rèn)知給他們留下了痛苦的印象。但是英國(guó)人的錯(cuò)誤信息主要來(lái)自那些環(huán)球旅行家,他們對(duì)中國(guó)的認(rèn)知主要來(lái)自“買(mǎi)辦”以及他們自己在通商口岸的短暫經(jīng)歷。另外在中國(guó)經(jīng)商和辦理公務(wù)的英國(guó)人傳回來(lái)的報(bào)告有時(shí)候也不值得信任,因?yàn)槌鲇谧运降睦碛伤麄儗?duì)中國(guó)經(jīng)常抱有敵視態(tài)度。傳教士們的報(bào)告則完全不同,他們?yōu)槲覀兠枋龅氖且粋€(gè)有教養(yǎng)、熱愛(ài)和平、勤勞的民族,值得我們尊重甚至崇拜。傳教士們所創(chuàng)辦的廣學(xué)會(huì)在過(guò)去20多年中為中國(guó)的教育改革做了很多事,它無(wú)私的服務(wù)贏得了中國(guó)政府的信任,已故政治家張之洞也曾是廣學(xué)會(huì)的捐款人。指責(zé)傳教士歪曲中國(guó),批評(píng)他們無(wú)知,這是很不公平的,因?yàn)楹苌儆腥吮人麄兏橹袊?guó)。
    另一篇回應(yīng)來(lái)自赫伯特·艾倫(HerbertJ.Allen),此人曾任英國(guó)駐牛莊領(lǐng)事,著有《早期中國(guó)史》。這位退休外交官可不像明恩溥和沃克那么友好,他的語(yǔ)氣是尖刻的。他說(shuō),章士釗的信很難回復(fù),因?yàn)榇诵烹m然指責(zé)傳教士的報(bào)告夸張失實(shí),卻小心地避免了列舉任何一個(gè)具體事例。傳教士的翻譯也不是章士釗所謂“買(mǎi)辦”,后者是外國(guó)商人雇來(lái)從事貿(mào)易的。了解中國(guó)人確實(shí)是困難的,因?yàn)樗麄冇稍S多民族組成,習(xí)俗各不相同,但現(xiàn)在我們比明恩溥博士18年前撰寫(xiě)《中國(guó)人氣質(zhì)》時(shí)了解得更多了。中國(guó)人總是喜歡夸耀他們民族的古老歷史和祖先的卓越成就,但是他們最早的歷史學(xué)家在公元前100年所寫(xiě)的有關(guān)公元前2200年大禹治水的故事可能是偽造的。1900年,圍攻英國(guó)駐北京使館的恰恰是上等階級(jí),幸運(yùn)的是,中國(guó)下等階級(jí)的基督徒們?yōu)閾敉舜舜螄ヌ峁┝藢?shí)質(zhì)性的幫助。
    艾倫看出章士釗希望外國(guó)人把文化精英作為中國(guó)人的代表,便用已經(jīng)在英國(guó)被徹底污名化的義和團(tuán)運(yùn)動(dòng)為例,指出既然中國(guó)的上等階級(jí)參與了圍攻使館,而下等階級(jí)的基督徒幫助保衛(wèi)了使館,可見(jiàn)上等階級(jí)不見(jiàn)得比下等階級(jí)更好,關(guān)鍵要看是否接受基督教。
    總的說(shuō)來(lái),章士釗本來(lái)關(guān)心的是中國(guó)和中國(guó)人形象被歪曲的問(wèn)題,而三位回應(yīng)者對(duì)此不是太在意,在不同程度上承認(rèn)了認(rèn)知上的不足與偏差。他們所不能接受的是章士釗對(duì)于傳教士的輕視以及不自覺(jué)地流露出來(lái)的中國(guó)文化自信,他們要強(qiáng)調(diào)基督教的文化優(yōu)越性。
    明恩溥的平和以及沃克的辯護(hù)讓章士釗改變了對(duì)傳教士的態(tài)度,在910發(fā)表于《旁觀者》上的第二封信中他解釋說(shuō),他的第一封信無(wú)意于貶低傳教士為中國(guó)作出的貢獻(xiàn),只是希望傳教士和中國(guó)人之間消除誤解以便建立起更好的關(guān)系。
    章士釗第二封信的主要篇幅用于駁斥艾倫對(duì)中國(guó)古文明的批評(píng)。他說(shuō),盡管英國(guó)人也為他們自己的歷史成就感到驕傲,但是艾倫先生卻不認(rèn)為中國(guó)人可以為中國(guó)古代的成就而感到自豪,這是自相矛盾的。儒學(xué)在中國(guó)人看來(lái)不是一種宗教,但是孔子及其門(mén)徒給中國(guó)人和日本人帶來(lái)了一套精致的道德體系。忠、孝、節(jié),以及其他一些品德是中國(guó)教育的基礎(chǔ),凡是學(xué)過(guò)一些中國(guó)歷史的人都知道這些品質(zhì)的影響力。道德之美在中國(guó)古代的任何時(shí)候都不是一種罕見(jiàn)的奇跡。在公元前400300年間中國(guó)擁有的哲學(xué)家,包括孔子在內(nèi),恐怕比希臘還多。中國(guó)2000年前的古籍中就包含了與現(xiàn)代科學(xué)相對(duì)應(yīng)的一些因素。雖然中國(guó)后來(lái)再也沒(méi)有出現(xiàn)如此睿哲的年代,但是并不能因?yàn)楹笕说牟恍ざp視古人的智慧。有些中國(guó)學(xué)生從西方回國(guó),沒(méi)有帶回什么真正的學(xué)問(wèn),卻處處以中華文明的革命者自居,他自己不想成為這樣的人。艾倫先生所提到的大禹的故事,中國(guó)人并不認(rèn)為那只是一個(gè)傳說(shuō)。即使是傳說(shuō),也決不是公元前100年的那個(gè)史學(xué)家發(fā)明的,因?yàn)樵谒?/span>1000年就有記載了。艾倫先生認(rèn)為那是傳說(shuō),應(yīng)該提出證據(jù)才有說(shuō)服力。
    艾倫在924的《旁觀者》上對(duì)章士釗的第二封信作出了回應(yīng)。他說(shuō),章先生認(rèn)為孔子給了中國(guó)人一個(gè)精致的道德體系,但儒學(xué)不是宗教,如果是這樣,基督教和儒學(xué)怎么會(huì)發(fā)生沖突呢?章先生認(rèn)為在公元前400300年間中國(guó)的哲學(xué)家比希臘還多,其實(shí)正是在“哲學(xué)”方面,孔子無(wú)法與蘇格拉底、柏拉圖、亞里士多德相提并論。而且孔子生活的年代一般認(rèn)為是在公元前550478年??鬃拥闹髦挥小洞呵铩?,那是魯國(guó)的一個(gè)最簡(jiǎn)略的大事記,如果不是左丘明的注釋是不能成為歷史的,當(dāng)然更不能稱(chēng)為哲學(xué)。至于章先生所謂2000年前古籍中所包含的現(xiàn)代科學(xué)因素,希望他能標(biāo)出具體的書(shū)名和段落。
    顯然,艾倫不認(rèn)為孔子在哲學(xué)和歷史方面有任何值得稱(chēng)道的成就,也不認(rèn)為中國(guó)古代有什么科學(xué)成就。同時(shí)他認(rèn)為,既然儒學(xué)在中國(guó)與基督教發(fā)生了沖突,就說(shuō)明它也是一種宗教。
    在同期《旁觀者》上還發(fā)表了另一位退休外交官對(duì)章士釗的回應(yīng),作者阿林格(ClementF.R.Allen),曾經(jīng)做過(guò)英國(guó)駐福州、北海等地的領(lǐng)事,甲午戰(zhàn)爭(zhēng)的時(shí)候任英國(guó)駐煙臺(tái)領(lǐng)事。阿林格在信中說(shuō),有證據(jù)表明,中國(guó)人是在大約公元前2000年的時(shí)候從西亞遷徙過(guò)來(lái)的,把西亞的宗教也帶了過(guò)來(lái)。在他們的《書(shū)》和《詩(shī)》中,萬(wàn)能上帝的概念已經(jīng)存在。從他們的遷徙歷史來(lái)看,他們應(yīng)該與《創(chuàng)世記》中亞伯拉罕等人的祖先有親戚關(guān)系。原始的一神論在中國(guó)從未消失。盡管有佛教、道教、祖先崇拜以及無(wú)數(shù)其他的民間信仰,對(duì)上帝的崇拜依然是中國(guó)的國(guó)家宗教。皇帝作為大祭司每年都要在北京的天壇代表他的帝國(guó)祭拜上帝。章士釗先生的兩封信說(shuō)明,有教養(yǎng)的中國(guó)人一直渴望證明,他們的同胞本來(lái)就擁有我們西方人希望與他們分享的那種知識(shí)。他們這種自然的情感表明基督教通往他們內(nèi)心的道路是通暢的。
    阿林格的西亞移民說(shuō)以及中國(guó)上帝西來(lái)說(shuō)只是當(dāng)時(shí)的一種假說(shuō),在學(xué)術(shù)上并不可靠。他的信中實(shí)際上包含著這樣的邏輯:如果中國(guó)人真像章士釗所欲證明的一樣,自古以來(lái)就有一個(gè)精致的道德體系,那也并不奇怪,因?yàn)樗麄兊淖诮瘫緛?lái)也像基督教一樣是從西亞起源的,他們從來(lái)就沒(méi)有放棄過(guò)對(duì)上帝的信仰。也就是說(shuō),在阿林格看來(lái),只有基督教和上帝才可能成為任何精致的道德體系的來(lái)源。
    赫伯特·艾倫和阿林格在宣揚(yáng)西方文化的優(yōu)越性方面的立場(chǎng)是一致的,但是論證方式各不相同。艾倫采取的是直接貶低中國(guó)古代文化和孔子成就的辦法。阿林格的方法更加隱蔽,他提出,中國(guó)人從西亞帶來(lái)了對(duì)上帝的信仰并保持至今。通過(guò)這種假說(shuō),他就可以把中華文明的成就歸功于上帝信仰,而把中國(guó)的問(wèn)題歸結(jié)為尚未全面接受基督教。
    兩位英國(guó)前外交官的回應(yīng)先是讓章士釗感到憤懣不平,繼而又引發(fā)了他的反思。一個(gè)多月后,他于1910119北京出版的《帝國(guó)日?qǐng)?bào)》上發(fā)表了《中國(guó)之本撥矣》一文,表達(dá)了他在這場(chǎng)爭(zhēng)論后的兩點(diǎn)覺(jué)悟。
    第一,在西方人眼里,中國(guó)并非文明古國(guó),而是一個(gè)“野蠻半化”的民族。本來(lái)章士釗也像那個(gè)時(shí)代的許多中國(guó)人一樣,認(rèn)為雖然中國(guó)的“物質(zhì)之學(xué)”不如西方,但文化方面并不落后,總歸算是一個(gè)禮儀之邦,西方人對(duì)此也是承認(rèn)的。他給《旁觀者》寫(xiě)第一封信的時(shí)候,還是抱有這種觀念的,所以他以為明恩溥《中國(guó)人氣質(zhì)》的主要問(wèn)題在于作者沒(méi)能通過(guò)接觸中國(guó)的精英階層而了解中國(guó)文化的精華。通過(guò)艾倫和阿林格的回應(yīng),章士釗終于明白,這些西方人所輕視的是中國(guó)文化本身,他們想用基督教文明來(lái)改造中華文明。
    第二,在養(yǎng)成良好的社會(huì)風(fēng)尚、國(guó)民道德方面,儒家名教在中國(guó)不如基督教在英國(guó)那樣富有成效。章士釗對(duì)于基督教對(duì)英國(guó)社會(huì)的教化作用給予高度評(píng)價(jià):“耶教者,英之國(guó)教也。英人遵之而國(guó)治,隆人品修,上有禮,下有學(xué),稍習(xí)英事者,能言是教之得力處也?!倍逃绊懴碌闹袊?guó)怎么樣呢?“邇來(lái)吾國(guó)民德之墮落,一日千里。見(jiàn)利忘義,已成錮習(xí)。嗜賭習(xí)墮,萬(wàn)民一致。素能自樹(shù)者,不難于一日為洪爐化去。浮偷之性,深隱不可拔除?!眱煞N文化的教育作用如此懸殊,“則西人因而疑吾國(guó)為無(wú)禮教,吾縱有蘇張之舌,何以與辯?”需要指出的是,章士釗在這里所比較的僅僅是名教和基督教的社會(huì)作用,而不是兩者本身的內(nèi)涵。章士釗一向視文化為立國(guó)的根本,現(xiàn)在意識(shí)到儒家名教的教化效果很差,便大聲疾呼:中國(guó)的國(guó)本快要斷絕了,“急培之,急培之!”
    辛亥革命后,章士釗回到上海擔(dān)任《民立報(bào)》主筆,適逢吳稚暉等人發(fā)起進(jìn)德會(huì),意在改良社會(huì)。章士釗在1912226的《民立報(bào)》上發(fā)表《論進(jìn)德會(huì)》一文,對(duì)比了國(guó)內(nèi)基督徒和儒教徒之間的道德差異。他說(shuō),從教會(huì)學(xué)堂出來(lái)的中國(guó)人,往往具有相當(dāng)學(xué)識(shí),“上足以進(jìn)德修業(yè),下足以食力自養(yǎng)”。而反觀崇奉儒教之士,“則蓄妾與狎娼,歐人所詆為獸行者,而吾達(dá)官名士為之而不疑,以致吾家庭無(wú)絲毫之生趣”。他甚至激烈地聲稱(chēng),剛從歐洲歸來(lái)者,難免會(huì)有中國(guó)“在道德上已是亡國(guó)”的感想。
    二次革命后,袁世凱宣揚(yáng)孔教,章太炎撰《駁建立孔教議》,認(rèn)為儒學(xué)不是宗教,佛法也不是宗教,中國(guó)文化的好處就在于不立宗教。章士釗因參與二次革命而逃亡日本,于19145月創(chuàng)辦了《甲寅》雜志。創(chuàng)刊號(hào)上,章士釗發(fā)表《孔教》一文,轉(zhuǎn)引了章太炎的文章,贊同其儒學(xué)非宗教的立論,但不同意其鄙薄宗教的看法。章士釗在指出了基督教徒“頗能守分盡義”而孔子之徒往往“縱欲敗度”之后,進(jìn)一步分析了基督教與儒學(xué)社會(huì)效果不同的原因。他認(rèn)為,基督教能夠面向普通民眾傳教,而儒學(xué)的傳播范圍狹窄,可謂“系統(tǒng)不出乎師弟子,范圍不越乎大學(xué)書(shū)院”??鬃又郊腊菘鬃?,就像木匠祭拜魯班一樣,是在向他們的祖師爺表達(dá)敬意,與民眾無(wú)關(guān),所以不能產(chǎn)生廣泛的社會(huì)作用。
    章士釗對(duì)于孔教的批評(píng),受到國(guó)內(nèi)學(xué)者的質(zhì)疑。學(xué)者張尓田連發(fā)四函,告誡章士釗不要冒犯眾人尊敬孔子的心理。章士釗將其來(lái)信刊于《甲寅》第一卷第三號(hào),并在答復(fù)中重申儒學(xué)效果不如基督教的理由。他說(shuō),“所謂教,無(wú)論其為名教,或?yàn)樽诮?,而要?dú)w本于化民成俗,斯效不著,焉用教為?”歐洲人因?yàn)樾叛龌浇潭堋俺善涿浪住?,那么中?guó)的風(fēng)俗不美,就只能怪我們所信仰的名教不如人家有力了。
    19155月,章士釗在《甲寅》上發(fā)表的《功利——答朱存粹君》一文,從對(duì)于儒學(xué)社會(huì)效果的反復(fù)批評(píng),發(fā)展到對(duì)于儒學(xué)根本觀念的批評(píng)。中國(guó)信奉儒學(xué),為什么社會(huì)風(fēng)俗還是不好呢?章士釗指出,這是因?yàn)椤叭迳酁椴贿m人性之學(xué)說(shuō),國(guó)家不立淬勵(lì)人才之法制,人生正當(dāng)之功利心,無(wú)所寄托,遂迸出于貪詐傾巧盜賊奸宄之途也”。為此,他提出要用適合人性的功利主義來(lái)對(duì)儒家的根本觀念加以革命:“欲整飭吾國(guó)之倫理,當(dāng)于儒先所持根本觀念,加以革命。是何也?儒先治己之律曰苦,今當(dāng)易之曰樂(lè)也。……以苦為則,斷非人類(lèi)共以為適之端,苦之對(duì)義為樂(lè),惟樂(lè)可語(yǔ)于是,故曰當(dāng)易之以樂(lè)也?!?/span>
    明恩溥的《中國(guó)人氣質(zhì)》以及《旁觀者》周刊上英國(guó)人對(duì)章士釗的回應(yīng),不管作者是否對(duì)中國(guó)具有善意,都體現(xiàn)了西方殖民主義者對(duì)于中國(guó)文化的輕視。章士釗受到明恩溥著作和《旁觀者》通信的刺激,結(jié)合自己對(duì)于英國(guó)社會(huì)的觀察,開(kāi)始從文化比較的角度來(lái)反思儒家傳統(tǒng)對(duì)于中國(guó)社會(huì)的影響。起初他的批評(píng)集中在儒學(xué)的社會(huì)效果方面,還沒(méi)有針對(duì)儒學(xué)的內(nèi)容本身。到1915年,他開(kāi)始要求對(duì)儒學(xué)的根本觀念進(jìn)行革命,可謂得風(fēng)氣之先。從章士釗文化觀的這段進(jìn)展來(lái)看,在對(duì)于殖民話語(yǔ)進(jìn)行抗議之后,他既沒(méi)有簡(jiǎn)單地否定殖民話語(yǔ)中的所有信息和觀點(diǎn),也沒(méi)有屈服于這種話語(yǔ)。他把殖民話語(yǔ)的刺激作為他進(jìn)行文化反思的契機(jī),探索了中國(guó)新文化的可能方向。
    根據(jù)魏定熙的研究,章士釗主編的《甲寅》雜志是跟陳獨(dú)秀主編的《青年雜志》之間有著重要聯(lián)系。1915年下半年,章士釗因?yàn)閰⑴c云南的護(hù)國(guó)運(yùn)動(dòng)而中止了《甲寅》的出版,這給陳獨(dú)秀出版《青年雜志》提供了一個(gè)契機(jī)?!肚嗄觌s志》的作者,如李大釗、高一涵、胡適、易白沙、楊昌濟(jì)、吳虞、吳稚暉、蘇曼殊、謝無(wú)量、劉文典等人,本來(lái)都是《甲寅》的作者,陳獨(dú)秀本人則不僅是《甲寅》作者,還曾參與其編輯事務(wù)?!都滓酚嘘P(guān)個(gè)人權(quán)利和自覺(jué)的主題,也是《青年雜志》持續(xù)關(guān)注的主題。
    魏定熙沒(méi)有提到的是,《青年雜志》以及改名后的《新青年》對(duì)于孔子和儒學(xué)的批評(píng),本來(lái)也是章士釗在《甲寅》上堅(jiān)持的一個(gè)主題。而章士釗對(duì)于儒學(xué)的批評(píng)姿態(tài),正是由本文所引的那組《旁觀者》通信激發(fā)的。
    在雜志的欄目方面,《旁觀者》《甲寅》和《青年雜志》也有傳承關(guān)系。這三份期刊都是政治評(píng)論和文化評(píng)論并重,也都刊登原創(chuàng)的文學(xué)作品。在流亡日本創(chuàng)辦《甲寅》之前,章士釗曾于1912年在上海創(chuàng)辦《獨(dú)立周刊》,發(fā)刊詞中他明確表示《旁觀者》是他在英國(guó)最喜歡讀的雜志,他編雜志的目標(biāo)就是要做“東方司佩鐵特”,即東方的《旁觀者》。《旁觀者》所設(shè)的通信欄,在中國(guó)當(dāng)時(shí)的中文期刊中十分罕見(jiàn)。章士釗因?yàn)槟墙M《旁觀者》通信的緣故,很喜歡這個(gè)欄目,在《獨(dú)立周刊》和《甲寅》上都開(kāi)辟了通信欄,都非常成功。后來(lái)《青年雜志》和《新青年》也開(kāi)辟了類(lèi)似的欄目,成為新文化運(yùn)動(dòng)的一道亮麗風(fēng)景。
    明恩溥的《中國(guó)人氣質(zhì)》1896年被澀江保譯成日文,魯迅在20世紀(jì)初留學(xué)日本期間讀到了這個(gè)日譯本。根據(jù)劉禾的研究,魯迅的國(guó)民性批判深受此書(shū)的影響,直到1936年去世前不久,魯迅還提到此書(shū),希望中國(guó)人能將其譯成中文并反省自己的不足。以魯迅作品為代表的國(guó)民性批判是新文化運(yùn)動(dòng)的一個(gè)重要方面,而明恩溥的《中國(guó)人氣質(zhì)》成為魯迅引導(dǎo)國(guó)人進(jìn)行自我反省的資源。可以說(shuō),明恩溥的著作雖然屬于何偉亞所說(shuō)的殖民話語(yǔ),卻以魯迅和章士釗為中介,經(jīng)過(guò)他們的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)換,從兩個(gè)不同的方向影響到了新文化運(yùn)動(dòng)。
    (作者為上海社會(huì)科學(xué)院歷史研究所副研究員)
    來(lái)源 《文匯報(bào)》 2015.06.19 
 

文字:葉斌|圖片:|編輯:

最新

熱門(mén)

返回原圖
/