上海社會科學(xué)院圖書館館藏全國第十二本首版首印《共產(chǎn)黨宣言》封面上的題字,是何人所書,一直有爭論。本文考證認(rèn)為該題贈者為陳獨秀,贈送書籍時間有可能是1920年9月。
2020年6月30日,上海社科院圖書館發(fā)現(xiàn)全國第十二本,上海第五本首版首印《共產(chǎn)黨宣言》,引起全國主要媒體的關(guān)注和報道。2021年3月,上海社科院圖書館委托國家司法部司法鑒定科學(xué)研究院,鑒定封面左上角的“敬贈 岫廬先生”六個字為何人所書。經(jīng)過半年多的資料查閱和精心比對,《鑒定意見書》認(rèn)定是中國共產(chǎn)黨主要創(chuàng)始人之一陳獨秀。雖然查閱兩人年譜,均未見到陳獨秀向王云五(號岫廬)贈送這本書的記載,但是,從多方信息考證下來,本文推定該本《共產(chǎn)黨宣言》是在1920年9月左右,由陳獨秀親筆題贈王云五的。
《共產(chǎn)黨宣言》于1920年8月由又新印刷所印刷完成后,確實有陳獨秀向?qū)W術(shù)界或同人贈書的記錄。比如1920年9月24日《北京大學(xué)日刊》第四版上,載有一則北大圖書館發(fā)布的校內(nèi)公告:
圖書館登錄室第三部布告
本館茲承陳先生惠贈小冊《共產(chǎn)黨宣言》一冊,《人皆須要勞動為重》一冊,《同盟事業(yè)意見書》一冊,《社會星》一份,特此聲謝。
據(jù)彭曉亮先生推斷,這位“陳先生”應(yīng)是陳獨秀。
因最初印數(shù)僅一千冊,出現(xiàn)一書難求的局面,讀者寫信詢問者甚多。于是,1920年9月30日《民國日報·覺悟》刊載沈玄廬《答人問〈共產(chǎn)黨宣言〉底發(fā)行所》:
慧心、明泉、秋心、丹初、P、A:
你們來信問陳譯馬格斯《共產(chǎn)黨宣言》的買處,因為問的人多,沒工夫一一回信,所以借本欄答復(fù)你們的話。
一、社會主義研究社,我不知道在哪里。我看的一本是陳獨秀先生給我的;獨秀先生是到“新青年社”拿來的;新青年社在“法大馬路大自鳴鐘對面”。
二、這本書底內(nèi)容,《新青年》、《國民》(北京大學(xué)出版)、《晨報》都零零碎碎譯出過幾章或幾節(jié)的。凡研究《資本論》這個學(xué)說系統(tǒng)的人,不能不看《共產(chǎn)黨宣言》,所以望道先生費了平常譯書的五倍工夫,把彼全文譯了出來,經(jīng)陳獨秀、李漢俊兩先生校對,可惜還有些錯誤的地方,好在,初版已經(jīng)快完了,再版的時候,我很希望陳望道先生親自校勘一道?。ㄐ])
上面兩則信息不僅印證了陳獨秀向外捐書的事實,還有幾個非常重要的線索:一是陳獨秀把書贈給了一些人,可能包括王云五在內(nèi)。二是陳望道翻譯了全書書稿,陳獨秀為主要校對人之一,只是沒有署名而已。三是校對稿沒有再返還給陳望道,而是直接把稿子交給了印刷所。四是受贈的均為首版首印本,一些錯訛之處,比如封面上書名錯誤等,這應(yīng)是隨即印行第二版藍(lán)印本的重要原因。
為什么陳望道贈給王云五的可能性不大呢?這是與陳望道在本書問世中的角色有關(guān)——他只負(fù)責(zé)翻譯,其他的環(huán)節(jié)并未參與。從《共產(chǎn)黨宣言》第一個中譯本誕生過程,我們可以看到幾個關(guān)鍵人物,分別承擔(dān)不同的角色。李大釗、陳獨秀、戴季陶是翻譯的動議者,陳望道是主譯者,陳獨秀和李漢俊是校對者,維經(jīng)斯基是印行資助者。各人分工不同,承擔(dān)任務(wù)也不一樣。
從這里我們還看到相關(guān)時間節(jié)點,1920年2月,陳望道開始翻譯《共產(chǎn)黨宣言》,4月翻譯完成,5—7月陳獨秀和李漢俊校對,8月印刷完成。當(dāng)然,譯者陳望道、校對者李漢俊、發(fā)起人戴季陶等,都應(yīng)該會拿到幾本樣書。有文章講述陳望道向魯迅贈書故事,應(yīng)該緣于此。不過,他們手里應(yīng)該都沒有陳獨秀那里多,陳獨秀應(yīng)是首版首印《共產(chǎn)黨宣言》的主要贈書人,北大圖書館、沈玄廬以及王云五的書,均來自陳獨秀這里。
贈書時間最可能在9月份
本文認(rèn)為,陳獨秀贈書王云五的時間在1920年9—10月,最有可能是9月。
王云五與陳獨秀之間應(yīng)該有較多的交集,目前找到最直接的證據(jù),是王云五在《新青年》第八卷第三號(1920年11月1日)雜志刊登“《岫廬公民叢書》第二期出版了”的廣告。隨后又連續(xù)刊登六期。
本文由此推論,贈書時間應(yīng)該是9—10月份,最有可能是9月份。主要依據(jù)就是王云五《岫廬公民叢書》第二期廣告是在11月1日刊出的。有文章認(rèn)為,在陳獨秀12月赴粵后、陳望道接手《新青年》八卷5號前,由后者將該書贈送給王云五。本文認(rèn)為該論據(jù)并不充分,因為5號出版時間是1921年1月1日,在此之前《岫廬公民叢書》已經(jīng)在《新青年》做了兩次廣告了。而且,如果是12月份贈送的話,那時候藍(lán)印本也應(yīng)印出,陳望道該贈送藍(lán)印本,而不大可能贈送有錯誤的紅印本。
用“敬贈”字樣卻未署名事出有因
有人認(rèn)為,陳獨秀出生于1879年,王云五生于1888年,前者比后者大九歲,年長者不大可能對年幼者用謙辭“敬”字。陳獨秀在1917年就任北大文科學(xué)長,在國內(nèi)具有較高人氣和影響力,而王云五僅是 “個體出版商”,陳獨秀犯不著對一個商人用“敬”字。實際上,這些觀點都值得商榷。
王云五年齡確實比陳獨秀小,但是,年齡向來就不是受尊敬的唯一因素,在文化學(xué)術(shù)界甚至不是主要因素。當(dāng)時王云五雖然是一個私人書商,卻不僅僅是一個書商。他1907年春就任振群學(xué)社社長,1909年任閘北留美預(yù)備學(xué)堂教務(wù)長,1912年先任南京臨時大總統(tǒng)府秘書,后在北洋政府教育部任事,年底任北京英文《民主報》主編及北京大學(xué)、國民大學(xué)、中國公學(xué)大學(xué)部等英語教授,其政治和學(xué)術(shù)履歷與陳獨秀相比各有千秋。1917年去京謀官未果后,才回滬從事圖書編譯出版工作。
如果不是年齡和資歷,那促使陳獨秀用了“敬”字的,就是以下兩個原因:
一是陳獨秀尊敬王云五當(dāng)時救國圖存的追求以及對“社會主義”思想在中國傳播的貢獻(xiàn)。二是陳獨秀作為新生政黨負(fù)責(zé)人對王云五的尊敬。1920年8月,中國共產(chǎn)黨發(fā)起組在上海成立,陳獨秀為書記。陳獨秀年齡雖然比王云五大,但是,他表示一定的謙虛,將這本工人階級的“圣經(jīng)”“敬贈”給王云五未嘗不可。
至于為什么沒有署名,本文認(rèn)為,也許陳獨秀認(rèn)為,這本書是當(dāng)時黨組織集體協(xié)作才得以付梓的。也許同時認(rèn)為他只是校對者,書上未署名,簽贈時候署名不合適。陳獨秀選擇緊貼圖書左上角寫,寫完六個字之后,沒空間再寫贈書人姓名和日期,從而避開了簽名的尷尬。無論怎樣,結(jié)果是王云五拿到了一本沒有署名的題贈本。
綜上所述,上海社會科學(xué)院圖書館這本《共產(chǎn)黨宣言》封面上的題贈者應(yīng)是陳獨秀,而最有可能的贈書時間是1920年9月。
來源:黨史鏡報 2022-12-09
作者:錢運春,上海社會科學(xué)院圖書館館長、研究員