盛夏八月,2025上海書展如約而至?!拔拿饕蚪涣鞫嗖?,文明因互鑒而豐富。文明交流互鑒,是推動人類文明進(jìn)步和世界和平與發(fā)展的重要動力?!眻D書作為人類文明的重要載體,始終扮演著跨越時空、溝通心靈的橋梁角色。近年來,包括上海書展在內(nèi)的國際人文交流,以及中國圖書“走出去”和以書為媒的中外出版交流合作,已成為增強(qiáng)中華文明對外傳播力和影響力的重要手段,也是落實全球文明倡議、深化文明交流互鑒、構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的必然要求。
一、重大項目:構(gòu)建對外交流合作的制度基石
自2003年起,中國正式推行出版“走出去”,相繼啟動了一系列資助與激勵項目,旨在加強(qiáng)國際文化交流,提升國家文化軟實力。這些項目包括“中國圖書對外推廣計劃”、“經(jīng)典中國國際出版工程”、“國家社會科學(xué)基金中華學(xué)術(shù)外譯項目”、“中國當(dāng)代作品翻譯工程”、“絲路書香工程”,以及“中外圖書互譯計劃”、“亞洲經(jīng)典著作互譯計劃”和“中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎”,還有以企業(yè)和地區(qū)為抓手的重點(diǎn)新聞出版企業(yè)海外發(fā)展扶持計劃和邊疆地區(qū)新聞出版走出去扶持計劃,以及以傳播渠道為重心的中國出版物國際營銷渠道拓展工程等。這些項目經(jīng)過多年的發(fā)展,已逐漸完善申報、評選、實施、評價等機(jī)制,為中國出版業(yè)走向世界提供了堅實的支撐,顯著提升了中國文化的國際傳播力和感召力。
重大項目激發(fā)了各出版機(jī)構(gòu)走出去的積極性?!爸袊鴪D書對外推廣計劃”、“經(jīng)典中國國際出版工程”等,不僅為出版機(jī)構(gòu)提供了豐厚的資金資助,涵蓋了翻譯費(fèi)、版權(quán)費(fèi)、推廣費(fèi)等多個方面,還出臺了一系列扶持政策,如稅收減免、出口補(bǔ)貼等,有效降低了出版機(jī)構(gòu)在“走出去”過程中的成本和潛在風(fēng)險。這些實實在在的支持措施,極大激發(fā)了出版機(jī)構(gòu)的積極性和創(chuàng)造性,為中國的出版事業(yè)注入了新的活力,推動了出版行業(yè)的國際化進(jìn)程。
重大項目拓展了國際營銷渠道與國際傳播模式。國內(nèi)出版機(jī)構(gòu)通過積極參與相關(guān)項目,獲得了與國際知名出版機(jī)構(gòu)緊密合作的機(jī)會,并借助國外一流出版機(jī)構(gòu)的品牌影響力、發(fā)行網(wǎng)絡(luò)和營銷策略,如中國圖書海外春節(jié)聯(lián)展等推廣活動,有力推動了中國圖書在海外的廣泛落地。而與亞馬遜、巴諾等國際大型電商平臺的合作,則拓展了國際銷售渠道,將中國圖書推向更廣闊的世界舞臺。
重大項目拓寬了中國出版的國際傳播領(lǐng)域。當(dāng)前,“國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目”資助已擴(kuò)展到以英文、法文、俄文、阿拉伯文、西班牙文等語種為主,德文、日文、韓文等外文版?zhèn)戎赜谫Y助中外學(xué)界共同認(rèn)可的經(jīng)典名家,其他外文版主要側(cè)重于服務(wù)中外文明交流互鑒和各國互利共贏事業(yè)。立項數(shù)量從2010年的13項,逐年上升至2024年的257項?!敖z路書香工程”最初以阿拉伯語、英語、俄語等聯(lián)合國通用語為主,后又增加了越南、土耳其、烏爾都、格魯吉亞等,基本覆蓋周邊和“一帶一路”沿線國家的所有通用語種。從2015年至2022年共資助2921個項目,版權(quán)輸出到87個國家和地區(qū),涉及55個語種,形成國有、民營、海外合作共贏的良好局面,為提升中國出版國際傳播效能提供了重要載體和渠道。
重大項目助推中國打造具有國際影響力的出版品牌。中國出版機(jī)構(gòu)通過精心策劃和翻譯,推出了一批反映中國特色、中國風(fēng)格、中國氣派的優(yōu)秀圖書進(jìn)軍海外市場。這些精品圖書在國際出版市場上銷量大、反響好、影響強(qiáng),海外讀者點(diǎn)贊多、評價高,國際影響力不斷增強(qiáng),為塑造可信可愛可敬的中國形象貢獻(xiàn)了力量?!读?xí)近平談治國理政》的多語種版本覆蓋全球180多個國家和地區(qū),成為國際社會理解中國的重要窗口;中國原創(chuàng)少兒讀物、展現(xiàn)中華文化魅力及其對世界意義的書籍,常年受到國外歡迎。商務(wù)印書館、中華書局、生活·讀書·新知三聯(lián)書店在實物出口、版權(quán)貿(mào)易、數(shù)字出版融合、國際出版合作等多元的國際化合作模式日趨成熟,外譯出版超百種學(xué)術(shù)精品圖書,并建立起健全、穩(wěn)定的版權(quán)管理機(jī)制和國際合作網(wǎng)絡(luò)。
二、國際書展:參與文明交流互鑒的實體平臺
國際書展,這一全球圖書的璀璨舞臺,不僅是各國圖書的展示窗口,更是出版業(yè)交流互鑒、版權(quán)交易活躍的重要平臺。中國出版界借此契機(jī),向世界展現(xiàn)中國圖書的獨(dú)特魅力,彰顯中國文化在國際舞臺上的自信風(fēng)采。通過參與國際書展,中國出版界得以直接與海外出版商、分銷商及廣大讀者面對面交流,拓寬海外直售路徑,深入了解不同國家和地區(qū)的市場需求,緊握出版領(lǐng)域的最新動態(tài)與潮流脈搏。
在精準(zhǔn)把握各大國際書展功能定位的基礎(chǔ)上,中國出版界精心策劃展會內(nèi)容。新書推薦、讀書沙龍、專家學(xué)者互動交流、學(xué)術(shù)研討、訪談對話等活動層出不窮。北京國際圖書博覽會歷經(jīng)變革與創(chuàng)新,已發(fā)展成為集出版物展示、版權(quán)交易、文化交流于一體的國際化、綜合性書展。連續(xù)舉辦二十載的“上海書展”,同樣成為上海文化的金字招牌及國際出版交流的重要平臺。2024年,中國出版發(fā)行機(jī)構(gòu)積極參與數(shù)十場國際書展,不僅亮相法蘭克福、倫敦等國際大型綜合性書展,還積極投身絲路沿線國家舉辦的書展活動,足跡遍布全球五大洲,搭建起文明交流互鑒的堅實橋梁。
以“閱讀中國”為主題,一本本中國好書“漂洋過?!保巧鲜澜缥枧_,吸引了眾多國家的學(xué)者、專家的關(guān)注。中國出版機(jī)構(gòu)在2024年倫敦書展,共展出3200多種涵蓋政治、文化、學(xué)術(shù)、藝術(shù)等各領(lǐng)域精品圖書。在2024年委內(nèi)瑞拉國際圖書博覽會上,外文出版社、五洲傳播出版社等10余家出版社的390種、2000余冊精品出版物亮相,是本次書展主賓國之外最大的國家展臺。在倫敦書展上,《山海經(jīng):中國神獸圖鑒》通過VR元宇宙技術(shù),讓海外讀者沉浸式體驗中華神話。
在參加國際書展期間,中國代表團(tuán)精心策劃了一系列豐富多彩的文化交流活動。沙龍講座、新書發(fā)布、作家學(xué)者對談、活動體驗等輪番上演,其中不乏中埃文學(xué)交流、中阿經(jīng)典互譯研討、中法兒童文學(xué)對談、中俄網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出版研討、中拉文學(xué)出版交流論壇等高端對話,匯聚了中外作家、漢學(xué)家、翻譯家、學(xué)者共襄盛舉。如2024年倫敦書展首次設(shè)立中國專場路演,3位中國出版界代表重點(diǎn)介紹中國出版市場最新動態(tài)及發(fā)展實踐,彰顯中國出版行業(yè)的創(chuàng)新活力。國際書展讓中外文明以書為橋,成為跨文化交流的璀璨舞臺,展現(xiàn)了全球文明交融的獨(dú)特魅力。
三、多元合作:構(gòu)建出版業(yè)全球傳播網(wǎng)絡(luò)
進(jìn)入新時代以來,中國出版業(yè)突破傳統(tǒng)版權(quán)貿(mào)易模式,形成“資本+實體+數(shù)字”立體化出海格局。
資本、實體“走出去”中最為生動、最有影響的實踐,是諸多出版機(jī)構(gòu)紛紛在海外獨(dú)資或合資設(shè)立分支機(jī)構(gòu)或者分公司,以建立本土化出版單位的方式開展國際出版和國際版權(quán)貿(mào)易工作,積極推動我國優(yōu)秀文化的全球傳播。中南傳媒入股法蘭克福書展英國公司、北京師范大學(xué)出版集團(tuán)與約旦阿克拉姆出版社合資成立約旦分社、接力出版社和埃及希克邁特文化投資公司合資成立埃及分社等。截至2024年,我國出版機(jī)構(gòu)在海外設(shè)立分支機(jī)構(gòu)超200家,覆蓋歐美、東盟等重點(diǎn)區(qū)域,國內(nèi)出版結(jié)構(gòu)實現(xiàn)了從“產(chǎn)品輸出”到“渠道共建”的轉(zhuǎn)型。
本地化布局還包括在海外積極布局中國出版物的展覽、展示、展銷平臺。如山東出版集團(tuán)在亞洲、歐洲、美洲、非洲、大洋洲的34個國家落地97家尼山書屋,5萬余種中國圖書落戶“中華文化之角·尼山書屋”,常態(tài)化地服務(wù)海外讀者,幫助他們閱讀中國。
除推進(jìn)線下的傳播渠道,數(shù)字出版“走出去”項目、品牌、渠道、平臺在實踐中不斷鞏固、優(yōu)化和創(chuàng)新。經(jīng)過多年的發(fā)展,一些海外分支機(jī)構(gòu)、渠道或數(shù)字出版平臺深度介入當(dāng)?shù)厥袌?,并與海外優(yōu)勢出版資源開展廣泛多元合作,堅持國際化、本土化、市場化運(yùn)營,線上線下融合發(fā)展,共同打造中國內(nèi)容出版物海外傳播矩陣。
近年來,中國積極打造國際出版業(yè)的生態(tài)化協(xié)作,搭建“一帶一路”共建國家出版合作體、成立“一帶一路”出版工作委員會、“接力—東盟少兒圖書聯(lián)盟”、“南亞研究出版中心”、“‘一帶一路’文學(xué)聯(lián)盟”等交流平臺,共同架起中外雙方密切合作的橋梁。通過此類協(xié)作,中國出版界針對海外主流市場,加強(qiáng)選題導(dǎo)向,并有效利用國際出版資源,完善中國內(nèi)容圖書的編印發(fā)行環(huán)節(jié),推動更多中國圖書進(jìn)入主流圖書市場、走向世界;更進(jìn)一步以書為媒,拓展教育、文化、學(xué)術(shù)、旅游、藝術(shù)等領(lǐng)域合作,多方面開展國際人文交流合作,促進(jìn)文明交流互鑒。
書籍推動人類在差異中尋找共識,在文明對話中書寫未來。作為全國最具影響力圖書展會之一的上海書展,重點(diǎn)舉辦主題出版研討會、國際文學(xué)周等活動,并強(qiáng)化文旅商體展融合。面向新征程,中國出版業(yè)如何“走出去”并實現(xiàn)提質(zhì)增效,如何構(gòu)建“出版+教育+文旅”的融合發(fā)展生態(tài),如何完善國際傳播評估體系,建立起從內(nèi)容創(chuàng)作到讀者反饋的全鏈條數(shù)據(jù)追蹤機(jī)制,進(jìn)而不斷拓展全球影響力,將成為中國出版人的時代使命。
來源:上觀新聞
作者:佘凌,上海社會科學(xué)院宗教研究所副所長;張永廣,上海社會科學(xué)院宗教研究所研究員
